ENGLISH

SWITCH LANGUAGE:

Jazykové kurzy v zahraničí

Překlady foreign-to foreign (z cizího jazyka do jiného cizího jazyka)

Co to je?

Překlady foreign-to-foreign (neboli F2F) jsou překlady textů, jejichž výchozí jazyk je cizí jazyk a cílový jazyk je jiný cizí jazyk, tedy např. překlad z polštiny do angličtiny nebo z portugalštiny do ruštiny. V této kategorii rozlišujeme, víceméně co do způsobu provedení překladu, nikoli co do výsledku, F2F překlady přímé a nepřímé.

Přímý překlad F2F znamená, že se překládá přímo z výchozího do cílového jazyka bez mezipřekladu do tzv. pilotního jazyka, v našem případě do češtiny. Službu přímého překladu poskytujeme zcela výjimečně a její logistika a kalkulace se vždy odvíjí případ od případu.

Nepřímý překlad F2F se zhotovuje s pomocí mezipřekladu do pilotního jazyka (češtiny). Pokud potřebujete překlad např. z norštiny do španělštiny, je pro nás logisticky snazší angažovat dva překladatele, jednoho z norštiny do češtiny, druhého pak z češtiny do španělštiny. V některých výjimečných případech může být pilotním jazykem jiný jazyk než čeština (např. angličtina).

Nepřímý překlad se dále uplatňuje při překladech z nebo do méně běžných jazyků, pro něž je obtížné najít kvalifikovaného českého překladatele; tak např. pro překlad do češtiny z baskického jazyka, kterým v Česku vládne jen mizivý počet osob, nejprve pořídíme překlad do angličtiny a poté z angličtiny do češtiny.

Kdy se vyžaduje?

Typickým příkladem překladů F2F (ať už přímých či nepřímých) jsou v ČR např. soudně ověřené překlady diplomů Univerzity Karlovy, které jsou v originále vydávány v latinském znění, avšak jejich držitelé je často potřebují předložit (např. při nostrifikačním procesu nebo při uznání kvalifikace v zahraničí) přeložené do cizího jazyka. V takových případech nejprve prostřednictvím soudního tlumočníka pro jazyk latinský vyhotovíme soudní překlad z latiny do češtiny a na jeho základě pak opět soudní překlad z češtiny do požadovaného cizího jazyka; v případě výslovné poptávky po přímém překladu z latiny do angličtiny (LL–EN) se soudním ověřením jsme schopni zajistit i takovou službu.

Poptávky po překladech F2F jsou poměrně výjimečné (kromě uvedených případů překladů z latiny do cizího jazyka u diplomů Univerzity Karlovy) a jsou vždy předmětem individuálního jednání se zákazníkem. Také jejich logistické zabezpečení je nepoměrně náročnější a tedy i ceny a dodací lhůty jsou oproti ostatním ověřeným překladům zhruba dvojnásobné.

Ukázka přímého překladu F2F

Originál
Překlad

Ukázka nepřímého překladu F2F

Originál
Mezipřeklad
Konečný překlad

Tohoto typu překladů se mohou v aktuálním ceníku týkat položky: P006, P007, P013, P014, P015, P016

Potřebujete překlad F2F? Kontaktujte nás prostřednictvím našeho poptávkového konfigurátoru.

· Firemní výuka, individuální výuka

· Veřejnostní kurzy

· Víkendové a intenzivní kurzy

· Netradiční jazyky: čínština, japonština

· Profesionální rodilí mluvčí

· Anglická školka a jesle v Plzni pro děti od jednoho roku do 6ti let

· Školka rodinného typu s individuálním přístupem

· Hlídání dětí

· Profes. rodilí mluvčí

· němčina v Plzni

· mezinárodní zkoušky ÖSD, TELC

· individuální a intenzivní kurzy němčiny

· vše o kultuře německy hovořících zemí

· mezinárodní certifikáty

· čeština pro německy hovořící cizince

· Jazykové pobyty v zahraničí pro děti od 3 let až do dospělosti

· studium v zahraničí, akademický rok, letní škola

· Anglie, Španělsko, Německo, Rakousko, USA

· kurzy španělštiny pro děti i dospělé

· obchodní španělština

· kurzy španělštiny na míru

· španělština pro firmy

· studium španělštiny v zahraničí

· přípravné zkoušky DELE

· pobyty pro rodiny s dětmi

· víkendové pobyty pro celou rodinu

· tématicky zaměřené, angličtina, bohatý program

© 2009 Jazyková škola EUFRAT

designpoint.eu